每年这会儿我都会变得很伤感。
所以,我刚才在回来的路上去便利店买了一听喜力。
刚好还有从国内带来的牛肉干,
酒精真是个好东西。
YY, 8g, 发骚, 涂鸦之地.
每年这会儿我都会变得很伤感。
所以,我刚才在回来的路上去便利店买了一听喜力。
刚好还有从国内带来的牛肉干,
酒精真是个好东西。
在大邱的三天两夜玩的甚爽, 以致我回来之后一直很伤感, 因为又不得不开始无聊的生活
突然很想听齐秦同学的大约在冬季
每次都会对自己说, you're gonna be stronger.
本来计划午饭后开始写ppt, 去大邱之前争取写完. 不料收到师兄的email, 公司的人让把project的进度报告一下. 本来打算一个小时搞定的事情, 现在花了三个小时.
上个月做的时候, 懒得用板子测试代码, 就直接在simulator上跑, 当时觉得性能提升都是成比例的, 在simulator上有提高, 板子上也差不多. 结果刚才把板子拖出来, 加电一跑, 几乎没啥大的改进... 再一次犯了"想当然"的毛病, 还好现在不急, 不然我可怎么收场...
想想以前, 总是把时间安排的刚好, 而且在学校里, 乱七八糟的事情不是很多, 大概都能在deadline之前完成心里的计划.
以后是不是应该考虑突发事件的可能性, 给自己的计划加上一点缓冲呢?
这个周虽然感觉一直在忙活, 可是心一直没静下来, 效率自然很低. 全球金融街大跌, 我的心情也跟着跌.
自己给自己压力, 想想其实没什么, 不过是一个presentation而已, 可是仍旧每次都跟挤牙膏一般.
想想这个暑假还是没有荒废, 开始的计划大概完成了80%, 最后两周, 把尾收好, 去大邱玩几天.
刚才在走廊尽头的小阳台上, 发现这里的夏天跟家里好像, 可是我不属于这里, 虽然我很爱吃泡菜.
又想起在西电东大楼抽烟的日子, 抽烟总是和考试和心情不好相关. 可惜当时没有一个可以抽烟的天台, 这里有很多天台, 我已经不抽烟了.
夜深, 可我不想睡. 下一站是哪里呢?
To hear people talk about one of the hottest online phenomenon. Every American teenagers are sharing stories, photos and personal informations on so-called social networks. That is a stretch but apparently more than half of the kids with access to a computer have set up personal profiles on sites like myspace and facebook. The cable network MSNBC calls them sort of cyber-combination of a school year book, personal diary and social club.
The latest survey by the Pew Internet and American Life project, found that 55 percent online young people ages 12 to 17 are active on these sites, often several times a day (我们天朝有BBS, 我自己一天几次呢?). That means tens of millions kids are enjoying what was a niche(壁龛,裂缝, 形容小?) activity at best just 5 years ago.
Pew found that 9 in 10 social net ... (全文...)
估计是没睡好, 头疼, 捡着说吧.
用有限的资源, 韭菜,鸡蛋,植物油,食盐, 做了个韭菜炒蛋, 味道还凑合, 不过和学校食堂的一个味. 大家都还赏脸, 基本上都解决掉了. 在厨房观摩了小师姐的厨艺, 估计自己现在也可以摆弄一小桌韩国料理了,hoho.
晚饭完了照例是拼酒, 陪教授赌博. 当然我们小辈是轮不到和教授一桌的, 所以只能赌外围. 后来我们觉得不过瘾, 就自己摆了一桌, 玩的是弱智游戏gostop. 反正是出来玩, 我很虚心的跟师兄学习了规则, 玩了两局, 便觉得跟麻将简直不是一个档次, 便去睡觉了.
住在一个水库边上, 晚上小风很凉快, 我睡着睡着便想起以前家里的夏天了. 晚上盖被子睡觉真是惬意.
今天早上吃了三轮早饭, 便回来了.
btw, 那些单身的师兄 ... (全文...)
Taleban leaders say the two women were both sick and have been freed as a gesture(姿态,手势) of good will. But there is still no independent verification of the Taleban's claims. Government officials say they have not seen the two women yet, but hope they have been released.
The apparent breakthrough comes as Taleban and South Korean officials complete their second day of face-to-face talks in the Afghan city of Ghazni.
Taleban insurgents(造反者) kidnapped 23 South Koreans on July 19th, as the group of Christian volunteers drove through the warorn province.
Two of the South Koreans have already been executed. And insurgents have said they will kill more unless the government free the same number of pro-Taleban prisoners. So far, the government has refused to consider an exchange. Afghan Interior ... (全文...)
晚上去超市, 看到拖家带口的情景, 感觉好温馨.
突然之间我想有很多很多的钱.
Geneva 姐姐的发音还是有点奇怪的...好多s我都分不清楚
The report shows world wide filings of patent applications grew at an average annual rate of 4.7 percent in 2005. With the highest growth rate in north east Asia. Particularly in south Korea and China.
By the end of 2005, it says about 5.6 million patents were in force(有效的) world wide. Toping the patent filing league are Japan, the United States, China, the republic of Korea and the European patent office. The reporter says these five offices account for more than three quarters of all patents filed in 2005.
World intellectual property organization Deputy(代理人) Director-General director, xxx, says China increases its patent filings by almost 33 percent over 2004, bumping(碰撞,提高) it int ... (全文...)
But xxx says women are wasting their potential when they shun (避开,避免) the workforce to care exclusively for their kids.
"It's about the risks of economic dependency for women which are very dangerous to the welfare of their families. But it's also about the benefits of work. "
xxx, author of a recent book, titled "the feminist(男女平等主义者) mistake", criticized the Pew survey for asking women about their feelings rather than their experiences. And she rejects the findings.
"Polling results like this reflect our cultural mythology(神话), but they don't reflect the facts. The facts are working women are happier than stay-at-home mothers. Research shows that working women are healthier than stay-at-home mothers. Full-time (全文...)